Παραδοσιακό πολυφωνικό τραγούδι, βλάχικη μουσική και μοιρολόι σε χωριά της Ηπείρου και της Αλβανίας

Ενότητα 1

Η ενασχόληση με τη μουσική και το πολυφωνικό τραγούδι

00:00:00 - 00:05:48

Απόσπασμα Απομαγνητοφώνησης

Καλησπέρα! Θέλεις να μας πεις το όνομά σου; Ιακώβη Ντελέκου. Εγώ είμαι η Κωνσταντίνα Δούκα, είναι Κυριακή 11 Απριλίου 2021, βρισκόμαστε ά... Δεν το θυμάμαι γιατί ήτανε δικό του οπότε κι εγώ ήμουνα στην αρχή μέσα σε όλο αυτό, οπότε δεν το θυμάμαι αυτή τη στιγμή, τέλος πάντων.

Μετάβαση στην απομαγνητοφώνηση

Ενότητα 2

Ταξίδι στην Θεσσαλία, στην Ήπειρο και στη Βόρεια Ήπειρο

00:05:48 - 00:19:15

Απόσπασμα Απομαγνητοφώνησης

Οπότε μετά πήγαμε προς Αλβανία. Μπαίνοντας στην Αλβανία και έτσι όταν πήγαμε στα διόδια για να αλλάξουμε κιόλας τη χώρα ας πούμε, ήτανε πραγάκι; Δεν ξέρω, μπορεί να λέω και βλακείες τώρα αλλά το μάθαμε εκεί, δεν μάθαμε την ονομασία, μάθαμε τα βήματα εκεί πέρα. Κλαρίνο πάρα πολύ.

Μετάβαση στην απομαγνητοφώνηση

Ενότητα 3

Το μοιρολόι: Παράδοση και Λύτρωση

00:19:15 - 00:24:53

Απόσπασμα Απομαγνητοφώνησης

Εντάξει, το μοιρολόι για αυτούς είναι πώς να το πω, είναι μία ψυχοθεραπεία, ξεκάθαρα. Δηλαδή έχω ακούσει ιστορίες να πιάνονται με τα χέρια πο έντονα ας πούμε τη χαρά, τη θλίψη, περιέργεια, δηλαδή όλα είναι στο 100%, αν όχι στο 100% εντάξει, σε πολύ μεγάλο ποσοστό, τέλος πάντων.

Μετάβαση στην απομαγνητοφώνηση

Ενότητα 4

Η επιστροφή στην πόλη

00:24:53 - 00:33:38

Απόσπασμα Απομαγνητοφώνησης

Και σε βάζει στη διαδικασία να σκεφτείς ότι το πόσο ας πούμε, το πόσο απλοϊκά βασικά ήταν όλα στα χωριά, στα δεν ξέρω, στα χωράφια, όλα ήτίους ανθρώπους, πολύ ωραίους ανθρώπους. Εγώ προσωπικά, από όσους έχω γνωρίσει, ναι, αυτό, πολύ pure. Και με την τέχνη πολλοί άνθρωποι, ναι.

Μετάβαση στην απομαγνητοφώνηση

Ενότητα 5

Οι Έλληνες της Αλβανίας και ένα τραγούδι από τη Χειμάρρα

00:33:38 - 00:46:29

Απόσπασμα Απομαγνητοφώνησης

Και τι σου έχει κάνει περισσότερο εντύπωση από τα βιώματα τους, από τις ιστορίες που σου είπαν; Περισσότερη εντύπωση. Περισσότερη εντύπωση άγματα, τα πάντα. Δηλαδή μπορείς να το σκεφτείς έτσι, ότι να πάρεις στοιχεία και να τα χρησιμοποιήσεις, αυτό. Εγώ έτσι το έχω στο μυαλό μου.

Μετάβαση στην απομαγνητοφώνηση
Περίληψη

Η Ιακώβη Ντελέκου, τραγουδίστρια και μουσικός πολυφωνικού τραγουδιού μοιράζεται τις εμπειρίες της από ταξίδια σε μουσικά καραβάνια και αφηγείται τις ιστορίες από τα βιώματα των ατόμων που γνώρισε σε ελληνόφωνα χωριά της Αλβανίας αλλά και της Ηπείρου. Περιγράφει τον τρόπο ζωής των ανθρώπων στην ύπαιθρο, τη σημασία της φιλοξενίας, την παράδοση, καθώς και τις συνθήκες αντιμετώπισης του ελληνόφωνου πληθυσμού στα σύνορα Ελλάδας-Αλβανίας. Απαγγέλει παραδοσιακά πολυφωνικά τραγούδια της Ηπείρου, ενώ περιγράφει τι σημαίνει το μοιρολόι για την ηπειρώτικη παράδοση μέσα από βιώματα ατόμων που γνώρισε.


Αφηγητές/τριες

Ιακώβη Ντελέκου


Ερευνητές/τριες

Κωνσταντίνα Δούκα


Δεκαετίες

Ιστορικά Γεγονότα

Ημερομηνία Συνέντευξης

10/04/2021


Διάρκεια

46'


Σημειώσεις Συνέντευξης

Στίχοι από το πολυφωνικό παραδοσιακό τραγούδι «Στης Δερόπολης τον κάμπο»:

Στης Δερόπολης τον κάμπο —
μωρέ μπιρμπιλιό μωρέ κιαγμηλιό.

Δέντρο ήταν φυτρωμένο —
μωρέ μπιρμπιλιό μωρέ κιαγμηλιό.

Κι ο Γιαννάκης ξαπλωμένος —
μωρέ μπιρμπιλιό μωρέ κιαγμηλιό.

Με το γρίβα του δεμένο —
μωρέ μπιρμπιλιό μωρέ κιαγμηλιό.

Κίνησε και λέει ο γρίβας —
μωρέ μπιρμπιλιό μωρέ κιαγμηλιό.

Σήκου αφέντη μ’ καβαλίκα —
μωρέ μπιρμπιλιό μωρέ κιαγμηλιό.

Δεν μπορώ καημένε γρίβα —
μωρέ μπιρμπιλιό μωρέ κιαγμηλιό.

Γιατί είμαι πληγωμένος —
μωρέ μπιρμπιλιό μωρέ κιαγμηλιό.