Age Restricted Interview

This interview is only available to users who are eighteen years old or over.

Από την πλατεία του χωριού μέχρι κάθε μήκος και πλάτος της Γης: Οι παρατηρήσεις ενός ναυτικού

Segment 1

Τα παιδικά χρόνια και οι καλλιέργειες στα χωράφια

00:00:00 - 00:24:39

Partial Transcript

Καλησπέρα. Θα μας πεις το όνομά σου; Ναι. Λέγομαι Χρήστος Κρίτσαλος. Ωραία, βρισκόμαστε με το Χρήστο Κρίτσαλο στη Γλώσσα Σκοπέλου, σήΒόλο, για να έρθουμε στο νησί, δηλαδή είχανε λίγο μεγαλώσει τα σκάφη, ήτανε σιδερένια, ήταν πιο μεγάλα, πιο άνετα, για να έρθουμε στο νησί.

Lead to transcript
Topics
Everyday LifeFamilyAgriculture-LivestockΥπαιθροςEducation

Segment 2

Η στρατιωτική θητεία

00:24:39 - 00:34:30

Partial Transcript

Η ζωή εδώ, στο νησί, άρχισε σιγά-σιγά και επικοινωνούσε ο κόσμος με τον Βόλο συνήθως ή υπήρχε μία γραμμή, που πήγαινε στο Πευκί, στην Εύβοια δηλαδή, ήθελα να βγάλω τη θητεία μου, χωρίς να δημιουργήσω πρόβλημα, αλλά στην προηγούμενη περίπτωση μου είχανε σουβλίσει τον εγωισμό μου.

Lead to transcript

Segment 3

Η ζωή και τα ταξίδια ως ναυτικός

00:34:30 - 01:06:30

Partial Transcript

Τώρα σχετικά με τη δουλειά που επέλεξες, πώς αποφάσισες να γίνεις ναυτικός; Το ναυτικός ήτανε μία επιλογή, γιατί από μικροί, ας πούμε, μέιμος δίπλα στην οικογένεια», το ίδιο αισθανόταν και η γυναίκα μου, οπότε και οι δυο αποφασίσαμε να τελειώσουμε τα καράβια και να μείνω έξω.

Lead to transcript

Segment 4

Ο σεισμός της δεκαετίας του '50 και οι πυρκαγιές

01:06:30 - 01:19:00

Partial Transcript

Θυμάσαι κάτι από το σεισμό της δεκαετίας του ’50; Ναι, ήμουνα μικρός, ήμουνα στο Δημοτικό τότε, μπορεί να ήμουνα 10 χρόνων ή γύρω στα 10.κοβαν και τους κορμούς. Ή χρησιμοποιούσαν πολλές φορές τσεκούρι για τους κορμούς, αλλά αυτό το λέγανε σιγάτσα ή κάπως έτσι, δεν το θυμάμαι.

Lead to transcript

Segment 5

Η εύρεση νάρκης και οι αναμνήσεις από κινδύνους εν μέσω θαλάσσης

01:19:00 - 01:40:10

Partial Transcript

Να πούμε και για την οβίδα που βρήκατε. Ήμουνα στο Δημοτικό σχολείο γύρω στα 11 χρόνων τότε, εδώ είχαν έρθει οι Γερμανοί στη Γλώσσα μάλισή ταξίδευα, επειδή έλειπα πολλά χρόνια εκτός νησιού δεν έχω εμπειρίες να σας πω... Μπορεί να σας πει, όμως, η γυναίκα μου για τα χιόνια.  

Lead to transcript

Part of the interview has been removed for legal issues.

Content available only for adults (+18)

Part of the interview has been removed to facilitate its flow.

Summary

Ο Χρήστος Κρίτσαλος μιλάει, αρχικά, για τα παιδικά του χρόνια στη Γλώσσα Σκοπέλου. Περιγράφει τη διαβίωσή του εκεί, τα παιχνίδια, τις ασχολίες των κατοίκων, την αγροτική ζωή και τις περιπέτειες των ντόπιων, όπως, για παράδειγμα, το περιστατικό όταν ο ίδιος με φίλους του ανακάλυψαν νάρκη από τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο. Αφού αναφερθεί στη στρατιωτική του θητεία, εξηγεί ότι έγινε ναυτικός, γιατί έβλεπε τον πατέρα του, που δυσκολευόταν να επισκευάσει οποιαδήποτε ζημιά στο καΐκι του, και ήθελε ο ίδιος να αποκτήσει αυτές τις γνώσεις, ώστε να είναι αυτόνομος. Αναλύει τη ζωή στα καράβια, τις φουρτούνες, που σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να απόβαιναν μοιραίες, τους τόπους και τις κουλτούρες που γνώρισε, ταξιδεύοντας και μελετώντας σε βάθος τα μέρη που επισκεπτόταν. Κλείνει την αφήγησή του αναφερόμενος σε φυσικές καταστροφές με τις οποίες έτυχε να έρθει αντιμέτωπος κατά τη διάρκεια της ζωής του.


Narrators

Χρήστος Κρίτσαλος


Field Reporters

Ευαγγελία Τακτικού



Historical Events

Interview Date

12/04/2022


Duration

100'