Ο Παριανός που θέλησε να μοιραστεί την ομορφιά της ποίησης του Ελύτη με όλο τον κόσμο

Segment 1

Οικογενειακό περιβάλλον και παιδικά χρόνια

00:00:00 - 00:31:28

Partial Transcript

Καλημέρα σας! Καλημέρα σας. Θα μας πείτε το όνομά σας; Νίκος Σαρρής. Καλά! Σήμερα, είναι Τετάρτη 10 Φεβρουαρίου 2021, είμαι με τον κύχές, άλλα tempore… Τέλος πάντων. Το γυμνάσιο, λοιπόν, δεν έχω αυτό... Εντάξει, το τι συνέβη σε αυτή τη φάση. Τώρα τι άλλο θα σας ενδιέφερε;

Lead to transcript

Segment 2

Φοιτητής, στρατιώτης και δάσκαλος

00:31:28 - 00:42:38

Partial Transcript

Άρα λοιπόν πήγατε στην Αθήνα, για να γίνετε δάσκαλος. Και έγινα! Πώς το αποφασίσατε αυτό, να ακολουθήσετε αυτή τη σταδιοδρομία; Γιατί εί δούλεψα στου Μωραΐτη το σχολείο, ‘66 -‘67 αυτή τη χρονιά, τη σχολική χρονιά. Τόσο κράτησε και η καριέρα μου σαν δημοδιδάσκαλος. Ένα χρόνο.

Lead to transcript

Segment 3

Αντιστασιακή δράση και φυλάκιση: Η Δίκη των 31

00:42:38 - 00:52:20

Partial Transcript

Τέλειωσε, γιατί συνελήφθην ως αντιστασιακός. Αυτό. Γιατί μια ομάδα με ανθρώπους του σχολείου, κυρίως από το σχολείο του Μωραΐτη στο Παλιό Ψυένα πρόσωπο «ανθρώπινο» σε εισαγωγικά. Αυτή είναι… Αυτά είχα να πω για τα... Και είναι κι άλλες πολλές λεπτομέρειες, αλλά δεν χρειάζονται. 

Lead to transcript

Segment 4

Η επιστροφή στην Πάρο, η επαφή με την ξένη κοινότητα του νησιού, η μουσική και η μετάφραση του έργου του Ελύτη

00:52:20 - 01:12:35

Partial Transcript

Μετά απ’ αυτό, δεν μπορούσα πια να διδάξω. Ήτανε, τα σχολεία για μένα ήτανε lockdown, που λένε και τους μοντέρνους, ήτανε κλειστά. Δηλαδή, όορούσε να λέγεται «Η ξένη κοινότητα στην Πάρο», «Η ξένη κοινότητα στην...», «Η αλλοδαπή κοινότητα στην Πάρο». Κοινότητα. Λέω τώρα. Για πες.

Lead to transcript

Segment 5

Η σύνδεση των ξένων με την Πάρο – Η μετάφραση του έργου του Ελύτη και οι συναυλίες

01:12:35 - 01:39:56

Partial Transcript

Αυτή η σχέση αυτών των ανθρώπων με την Πάρο πώς... Πού την αποδίδετε εσείς αυτή την αγάπη και τη σύνδεσή τους με την Πάρο; Είπαμε πως ρόλο αν ήτανε δύσκολο το κομμάτι, ήτανε πιο εύκολο, πιο περιορισμένο δηλαδή. Το Άξιον εστί ήτανε… Νομίζω πως πρέπει να τελειώσουμε κάπου εδώ.

Lead to transcript

Segment 6

Μίκης Θεοδωράκης, Οδυσσέας Ελύτης. Η μουσική, ο πολιτισμός και η εμβάθυνση στο Ασήμαντο

01:39:56 - 01:54:19

Partial Transcript

Η εμπειρία σας από τον Ελύτη και το Μίκη Θεοδωράκη τι σας άφησε; Απ’ τον Μίκη Θεοδωράκη… Α, από το έργο, απ’ το πρόσωπο, εντάξει το πρόσα κάτσε! Ωπ, σταμάτα, σταμάτα αυτούς τους ρυθμούς, γρήγορα ταπ-ταπ. Και όλα γίνονται γρήγορα. Αχ, Παναγία μου! Δεν αντέχεται αυτό με τίποτα!

Lead to transcript

Part of the interview has been removed for legal issues.

Part of the interview has been removed to facilitate its flow.

Summary

Ο Νίκος Σαρρής γεννήθηκε στην Πάρο και αφηγείται τα δύσκολα παιδικά και μαθητικά του χρόνια στο νησί. Έπειτα, σπούδασε δάσκαλος στην Παιδαγωγική Ακαδημία στην Αθήνα και εργάστηκε στη Σχολή Μωραΐτη. Κατά την Επταετία συνελήφθη και φυλακίστηκε. Αφηγείται την αντιστασιακή του δράση, τη φυλάκισή του και τη Δίκη των 31. Επιστρέφοντας στην Πάρο ήρθε σε στενή επαφή με την κοινότητα των ξένων του νησιού και ασχολήθηκε με τη μετάφραση του έργου του Ελύτη, η οποία ολοκληρώθηκε και εκδόθηκε με επιτυχία, αλλά και με τη μουσική, κάνοντας ιστορικές συναυλίες. Τέλος, κλείνει τη συνέντευξη με έναν στίχο του Ελύτη που κρατά.


Narrators

Νικόλαος Σαρρής


Field Reporters

Μαρία-Μαρίνα Μπουκίου



Interview Date

09/02/2021


Duration

114'