Age Restricted Interview

This interview is only available to users who are eighteen years old or over.

Από την τέχνη του drag στις κινητοποιήσεις του Α.Κ.Ο.Ε.

Segment 1

Βιογραφικά στοιχεία, εργασία και η ταυτότητα του ως γκέι

00:00:00 - 00:08:07

Partial Transcript

Καλησπέρα σας. Καλησπέρα. Θα μας πείτε το όνομά σας; Είμαι ο Πασχάλης ο Καραγιαννάκης. Ή ο Πασκάλ, όπως με ξέρανε παλαιότερα, σαν DJ κως κάποια ονόματα από τη Μύκονο το καλοκαίρι στην Αθήνα για λίγες εμφανίσεις. Αλλά δεν υπήρχε. Πολύ λίγοι ήταν που έκαναν μόνιμα drag show.

Lead to transcript

Segment 2

Μουσικός προσανατολισμός και αισθητική

00:08:07 - 00:10:25

Partial Transcript

Πριν προχωρήσουμε στο drag. Μπορείτε να μου περιγράψετε τη δική σας καθημερινή αισθητική; Δηλαδή, το στιλ σας το πιο απλό. Και τις επιρροέςαπ' τον άλλον. Ασχολιόμουν πιο πολύ με αυτά στο ΑΚΟΕ. Και όχι τόσο με τα πολιτικά, όσο με τα καλλιτεχνικά. Με τη μουσική πιο πολύ από όλα.

Lead to transcript

Segment 3

Κοινωνικές αντιλήψεις τη δεκαετία του '80 γύρω από τις έμφυλες σχέσεις

00:10:25 - 00:12:30

Partial Transcript

Η ατμόσφαιρα της εποχής πώς ήτανε; Μπορείτε να μου περιγράψετε; Ήταν πολύ ωραία. Έμπαινα στο λεωφορείο για να πάω στο συνεργείο στη δουλειε γράψει τα όσα για αυτά τα δύο μαγαζιά. Ότι μπαίνουν τα αγοράκια μέσα και βγαίνουν τραβεστί. Ναι, μια εποχή τέτοια, καταλαβαίνεις; Το '80.

Lead to transcript

Segment 4

Γκέι μαγαζιά, σόου, νυχτερινή ζωή και εργασία

00:12:30 - 00:17:09

Partial Transcript

Εσείς βγαίνατε μόνο σε γκέι μαγαζιά; Κοίταξε, σπανίως βγαίναμε σε... Το καλοκαίρι κατεβαίναμε παραλία. Παραλία σε μεγάλες disco που ήταν τστιάριο έτοιμο. Και σου λέει: «Δώσ' τα. Ό,τι βλακεία και ό,τι τρέλα μπορείς να φανταστείς, βγάλ' την επάνω στη σκηνή». Και αυτό και έκανα. 

Lead to transcript

Segment 5

Η τέχνη του drag τις δεκαετίες του '80 και του '90

00:17:09 - 00:21:52

Partial Transcript

Εκείνη την εποχή αναφέρατε ότι γενικότερα το drag το ταυτίζανε λίγο με το τραβεστί. Ποια ήταν... Θέλετε να μου πείτε λίγο περισσότερα γι' αν, όλα τα κοστούμια και κατάλαβε ότι ήμουνα η drag queen που είχε δει πριν στο σόου -και πήγαμε να κάνουμε σεξ μετά- είχε φρικάρει τελείως.

Lead to transcript

Segment 6

Εργασία στη Μύκονο και μετάβαση και εργασία στα Χανιά

00:21:52 - 00:24:49

Partial Transcript

Στη Μύκονο πότε είχατε πάει; Μύκονο δούλεψα τελευταία φορά το 2000. Ήμουνα ήδη στα Χανιά. Είχα φύγει από το City, είχα φύγει το '97 για λόει. Για να καταλάβεις, ολόκληρη η Κρήτη, νομίζω ότι υπάρχει μία μπυραρία στο Ηράκλειο που είναι gay friendly. Στα Χανιά δεν υπάρχει τίποτα.

Lead to transcript

Segment 7

Η πρώτη φορά που είδε drag show και πώς ξεκίνησε να ασχολείται

00:24:49 - 00:29:10

Partial Transcript

Υπάρχουν γκέι μαγαζιά, υπάρχουν μαγαζιά που τα έχουν γκέι που- Πρώτη φορά πότε και με ποια αφορμή είδατε drag show; Δηλαδή, πότε μάθατε τι πότε είπα ότι θέλω να κάνουμε πλάκα, να γελάσουμε. Και αρχίσαν τα κοτόπουλα και άρχισαν οι μπαλαρίνες, αρχίσαν όλα τα τρελά αυτά που έχω.

Lead to transcript

Segment 8

Η κοινότητα των drag artists, οι διαγωνισμοί αναζήτησης ταλέντων και τα σόου στα μαγαζιά

00:29:10 - 00:34:51

Partial Transcript

Υπήρχε, κάτι σαν κοινότητα drag; Δηλαδή, όπως αναφέρατε τον Λεν ή άλλες drag queens; Ή με τις Κούκλες; Υπήρχε κάτι σαν δίκτυο; Όχι. Όχι. Ήια παράσταση, 4 βραδιές γέμισε, 2.000 κόσμο που ούρλιαζαν από κάτω. Γιατί βλέπουν... Ξέρουν τι είναι το drag show πια. Πέρασαν τόσα χρόνια!

Lead to transcript

Segment 9

AKOE: Βιώματα, συμμετοχές ατόμων και δημόσιες κινητοποιήσεις

00:34:51 - 00:41:28

Partial Transcript

Αναφέρατε νωρίτερα το Α.Κ.Ο.Ε. Θέλετε να μου μιλήσετε λίγο; Αρχικά, για την κοινότητα των ομοφυλο φίλων. Πώς τη βιώνατε εσείς πριν το Α.Κ. επόμενο τεύχος μπαίνανε τα άλλα. Αν και διαφωνούσαμε, βέβαια, πάντα καταλήγαμε πάντα να βγαίνει το συμπέρασμα και να βγαίνει το περιοδικό.

Lead to transcript

Segment 10

Παραίτησή του από το ΑΚΟΕ και διάλυση αυτού

00:41:28 - 00:42:31

Partial Transcript

Μετά τη διάλυση του Α.Κ.Ο.Ε. εσείς συνεχίσατε σε κάποια άλλη οργάνωση, σε κάποια συλλογικότητα; Ή μέσα από παρέες; Όχι, όχι. Όχι, είχανε φτ. Μετά συνέχισα. Όχι. Μόνο με τα drag show και να δουλεύω βράδυ και να παίζω μουσική σε γκέι μαγαζιά. Ε τότε ψιλοδιαλύθηκε γενικότερα τότε.

Lead to transcript

Segment 11

Τα prides και τηλεοπτικές εκπομπές

00:42:31 - 00:47:20

Partial Transcript

Θέλετε να μου μιλήσετε λίγο για τα πρώτα prides; Σε ποια συμμετείχατε; Πότε; Τα πρώτα pride τα διοργάνωνε το Κράξιμο το περιοδικό, ένα φανς στους "Απαράδεκτους". Η κουνιστή, απήδηχτη, λουλού. Δεν εμφανίζει ποτέ γκόμενο, δεν αγαπάει. Δεν υπήρχε κάπου, ούτε κάποιος να ασχοληθεί.

Lead to transcript

Segment 12

Το AIDS: πρώτη εμφάνιση στην Ελλάδα, ενημέρωση, προστασία και συναισθήματα

00:47:20 - 00:51:19

Partial Transcript

Το AIDS; Το ΑΙDS, πώς σας επηρέασε; Το AIDS σκάει το '80, Λοιπόν, σκάει το '85,΄84; Γνωρίζω ένα φίλο, γνωρίζω σε ένα απ' τα μπαράκια που βγλουνε και θα μας ξεπαστρέψουνε ε αυτό. Είναι χημικό όπλο». Αυτό ήταν το κόλλημα μου από τότε -και δε μου έχει περάσει εντελώς η άποψη αυτή.

Lead to transcript

Segment 13

Βιώματα σε σχέση με το φύλο του και ορολογία για τον σεξουαλικό προσανατολισμό

00:51:19 - 00:56:17

Partial Transcript

Θα θέλατε να συμπληρώσετε κάτι εσείς στην κουβέντα μας; Κάτι που να μην είπαμε και να θεωρείτε σημαντικό, για αυτή την εποχή, για τα βιώματλύ σημαντικό ότι κάνουμε μια τέτοια αφήγηση και ότι ειπώνονται κάποια πράγματα μέσα από βιώματα. Ευχαριστώ πολύ. Να 'σαι καλά κοπελάρα μου.

Lead to transcript

Content available only for adults (+18)

Part of the interview has been removed to facilitate its flow.

Summary

Γεννημένος και μεγαλωμένος στο Βέλγιο, ο αφηγητής εγκαθίσταται στην Αθήνα, τη δεκαετία του '80. Εκεί θα εμπλακεί τόσο με την τέχνη του drag, όσο και με τον νεοσύστατο τότε πολιτικό χώρο της ΛΟΑΤΚΙ+ κοινότητας, των εντύπων της, των χώρων συνάντησής της και των κινητοποιήσεων. Μέσα από την προσωπική του ιστορία μας αφηγείται την εκκίνηση και τις δυσκολίες των ΛΟΑΤΚΙ+ ατόμων της εποχής εκείνης, το AIDS και πως επηρεάσε την κοινότητά τους, την κουλτούρα τους και τις διαφορές με το σήμερα.


Narrators

Πασχάλης Καραγιαννάκης


Field Reporters

Ελένη Κασίμου



Historical Events

Interview Date

14/02/2021


Duration

55'