Διδάσκοντας ελληνικά ως δεύτερη ή ξένη γλώσσα: Μία νέα γλωσσολόγος αφηγείται

Segment 1

Ο κλάδος της Γλωσσολογίας και η διδασκαλία σε ελληνόφωνους μαθητές

00:00:00 - 00:13:38

Partial Transcript

Καλησπέρα, θα μας πεις το όνομά σου; Καλησπέρα, ονομάζομαι Μαρία Γερανιωτάκη. Είναι Σάββατο 27 Ιουνίου 2020. Είμαι με την Μαρία Γερανιωωσσολογία μπορεί να σε κατευθύνει σε ανεξερεύνητους δρόμους, σου δημιουργεί την ανάγκη και την αγάπη να τους διερευνήσεις. Αυτό και έκανα.

Lead to transcript
Tags
Πανεπιστήμιο ΚρήτηςΕπιστήμηΓλώσσαΦιλολογίαΔιδασκαλίαΜεταπτυχιακές ΣπουδέςΜεταπτυχιακόΕλληνική ΓλώσσαΕκμάθηση ΕλληνικώνΔασκάλαΔάσκαλοςΓλωσσομάθειαΦροντιστήρια

Segment 2

Η ελληνική ως δεύτερη ή ξένη γλώσσα και η διδασκαλία της σε αλλόγλωσσους

00:13:38 - 00:23:24

Partial Transcript

Αφού πέρασαν κάποια χρόνια, επέλεξα να συμμετέχω στο μεταπτυχιακό αυτό πρόγραμμα που ανέφερα προηγουμένως και πήρα και την απόφαση να ξεκινήα τους χ, ψ λόγους θέλουν να μάθουν καλύτερα τα ελληνικά. Τι γίνεται τώρα εδώ; Εδώ έρχεται κάτι επιπλέον που νομίζω ότι χρήζει επεξήγησης.

Lead to transcript

Segment 3

Η έννοια της «κατάκτησης» της γλώσσας και η σύνδεση της διδασκαλίας με τη Γλωσσολογία

00:23:24 - 00:33:18

Partial Transcript

Έχουμε δύο όρους, «κατάκτηση», «εκμάθηση», οι οποίοι συγχέονται. Γιατί; Όταν ο άλλος έρχεται στην Ελλάδα, αφού είμαστε στην Ελλάδα και μιλάμει, ίσως να ασχοληθεί με κάτι το οποίο δεν πίστευε ότι θα το κάνει. Γι’ αυτό ανέφερα και στην αρχή ότι πρόκειται για έναν πολυσχιδή χώρο.

Lead to transcript

Segment 4

Τα οφέλη της εξ αποστάσεως εκπαίδευσης αλλά και η ανάγκη ύπαρξης κρατικών υποδομών για τη διδασκαλία ελληνικών σε αλλόγλωσσους

00:33:18 - 00:48:42

Partial Transcript

Επιστρέφοντας, λοιπόν, σε αυτό που έλεγα σχετικά με την αναζήτηση κατάλληλων εφαρμογών, δεν είναι μόνο αυτό. Το ερώτημα είναι πώς θα βρεις κέμα κάτι παραπάνω, αν θέλουμε πράγματι να λεγόμαστε πολυπολιτισμική κοινωνία, όχι μόνο στα χαρτιά αλλά και πρακτικά. Στην πράξη τι γίνεται.

Lead to transcript

Segment 5

Η διερεύνηση των στρατηγικών κατανόησης του προφορικού λόγου

00:48:42 - 01:05:07

Partial Transcript

Επιπλέον, ο κάθε εκπαιδευτικός που θέλει να διδάξει σε αλλόγλωσσους... Και γιατί το λέω αυτό, γιατί έχει γίνει λίγο μόδα, το ότι όλοι μπορούυ. Μ’ ένα... κάπως διαφορετικά. Πράγματι. Και εύχομαι να αλλάξει αυτό κάποια στιγμή στην Ελλάδα. Σε ευχαριστώ. Κι εγώ ευχαριστώ πάρα πολύ.

Lead to transcript

Part of the interview has been removed to facilitate its flow.

Summary

Η Μαρία Γερανιωτάκη είναι μία νεαρή φιλόλογος-γλωσσολόγος, που σε ακαδημαϊκό επίπεδο έχει ειδικευτεί στη Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας. Μέσα από την αφήγησή της, μας εισάγει στον μαγικό κόσμο της Γλωσσολογίας και εν συνεχεία, μας παρουσιάζει τις ιδιαίτερες απαιτήσεις και συνθήκες της διδασκαλίας των ελληνικών σε αλλόγλωσσους. Πρόκειται για ένα έργο με μεγάλη σημασία, καθώς η γλώσσα είναι πολιτισμός και η γνώση της συνιστά πυλώνα της ενσωμάτωσης στην ελληνική κοινωνία.


Narrators

Μαρία Γερανιωτάκη


Field Reporters

Εμμανουήλ Κανδεράκης



Decades

Historical Events

Locations

Interview Date

26/06/2020


Duration

65'