Το μικρασιατικό στοιχείο στη Βόρεια Εύβοια μέσα από τις μνήμες της κυρίας Μαρίκας

Segment 1

Η αντιμετώπιση των προσφύγων από τους ντόπιους

00:00:00 - 00:05:22

Partial Transcript

Καλησπέρα σας, θα μας πείτε το όνομά σας; Κατερίνα Αϊδονοπούλου Είναι Σάββατο 27 Φεβρουαρίου 2021, είμαι με την κυρία Αικατερίνη Αϊδονοπτην εκκλησία είχαμε δικό μας παπά. Ήμασταν πολύ… Δεν ξεχωρίζαμε, απλά οι δικοί μας είχανε άλλα εθίματα άλλα αυτά, αυτοί είχανε άλλα χούγια.

Lead to transcript

Segment 2

Οι καλλιέργειες, τα φαγητά των προσφύγων και η παρασκευή τους

00:05:22 - 00:18:24

Partial Transcript

Και τα έθιμα που είπατε, έφεραν κάποιο έθιμο ή μουσική ή χορούς; Μουσική είχανε, χορούς, τσιφτετέλι, το τσιφτετέλι δεν ήτανε... Συρτό δεν ξάμα δεν είχε εκείνη έλεγε «Έλα θα σου δώσω εγώ, έχω», αλλά δεν γίνεται... Άσπρο, karadut το λέγανε γιατί ήταν μαύρο, στα τούρκικα ας πούμε.

Lead to transcript

Segment 3

Χοροί, τραγούδια στα τούρκικα, κεντήματα και εικόνες

00:18:24 - 00:22:17

Partial Transcript

Είπατε πριν ότι φέρανε χορούς, φέρανε τραγούδια, εσείς ξέρετε κάποιο τραγούδι; Σου λέω, δεν ξέρω πολλά. Ό,τι ξέρετε. Τραγούδι να, αυτό σοι εικόνες. Οι εικόνες από την πατρίδα τις φέρανε όλες. Στην εκκλησία μας ξέρεις τι εικόνες έχει; Αυτά κορίτσι μου, ξέρω ‘γω, παραπάνω άλλα…

Lead to transcript

Segment 4

Καβουρμάς, μούρα, πατσούκια και η αντιμετώπιση των ντόπιων στα φαγητά

00:22:17 - 00:29:55

Partial Transcript

Εσάς από όλα αυτά τα μικρασιάτικα, από τις συνταγές, από αυτές τις συνήθειες, από όλα αυτά τα οποία έφεραν οι άνθρωποι αυτοί, τι είναι αυτό στα εγγόνια μου στέλνω, δεν περισσεύει να δώσεις και σε κανέναν άλλον. Λέω «Παπα-Γιώργη άμα ξανάφτιάξω –λέω ‘γω– θα σε στείλω να φας» λέω.

Lead to transcript

Segment 5

Προξενιά και αγροτική παραγωγή

00:29:55 - 00:35:50

Partial Transcript

Και μου είπατε πριν ότι γινόντουσαν και προξενιά. Ναι αμέ. Μεταξύ των παιδιών των προσφύγων. Ναι, ναι, με προξενιό, να σου λέω ήρθε μίαν άλλον. Ευχαριστούμε πάρα πολύ. Τίποτα, τίποτα κορίτσι μου, τίποτα, καλή επιτυχία να έχεις και καλή τύχη να έχεις, τα άλλα όλα γίνονται.

Lead to transcript

Part of the interview has been removed for legal issues.

Summary

Η κυρία Κατίνα που έζησε στην Καστανιώτισσα της Βόρειας Εύβοιας, αφηγείται τα βιώματα των παιδικών της χρόνων στο χωριό ως παιδί προσφύγων και τις δυσκολίες που συνάντησαν αρχικά στη συναστροφή με τους ντόπιους. Αναφέρεται ευρύτερα στις συνταγές που έφτιαχναν οι γονείς της ως πρόσφυγες, στα τραγούδια τους στην τούρκικη γλώσσα, στην αγροτική παραγωγή, στο γάμο της με συνοικέσιο αλλά και στο ξεπέρασμα των διαφορών μεταξύ ντόπιων και προσφύγων.


Narrators

Κατερίνα Αϊδονοπούλου


Field Reporters

Αλεξάνδρα Λαδά



Interview Date

26/02/2021


Duration

35'


Interview Notes

Σημείωση Επιμελήτριας: Στη συνέντευξη ήταν παρούσα και η νύφη της κυρίας Κατίνας, Μαρία Αϊδονοπούλου.