«Εκφραζόμουνα. Αυτό που είχα μέσα μου, το 'βγαζα»: Το τραγούδι ως έκφραση χαράς, θρήνου και τσακώνικης ταυτότητας

Segment 1

Παιδικά και σχολικά χρόνια, ο χαμός του πατέρα της, αγροτικές δουλειές και καθημερινότητα

00:00:00 - 00:06:06

Partial Transcript

Καλησπέρα! Πείτε μας το όνομά σας. Λέγομαι Τρισεύγενη Λυτρίβη και είμαι από τον Πραστό Κυνουρίας, Αρκαδίας. Γεννήθηκα το 1951, στον Πρασ…ά δεν θέλαμε και να τα βγάλουμε, γιατί τα συνηθίσαμε πια. Μας φαινότανε ότι κάτι μας έλειπε από πάνω μας. Και αυτά ήτανε η παιδική ηλικία.

Lead to transcript

Segment 2

Προξενιά και σχέσεις των νέων

00:06:06 - 00:11:20

Partial Transcript

Αργότερα, περάσανε, έγινα 17 χρονών και η μάνα μου για να φύγει από την ευθύνη, γιατί ήτανε φτωχιά, με τα πρώτα προξενιά που της κάνανε -για…να έχει και μία σχέση και δύο και τρεις και πέντε. Τότε άμα δεν πετύχαινες την πρώτη, μαύρα σου πουλιά! Εκεί θα ‘μενες στο ράφι για χρόνια!

Lead to transcript

Segment 3

Τα πανηγύρια στον Πραστό και η επιθυμία για μουσική και τραγούδι

00:11:20 - 00:16:23

Partial Transcript

Πείτε μας, περιγράψτε μας τη ζωή στο χωριό τότε που θυμάστε, στον Πραστό που ήσασταν μικρή. Περιμέναμε με μεγάλη αγωνία, ερχόμαστε -μόλις τ…ε μέρα τα τραγούδια» λέω «τα τραγούδια που μ’ αρέσουν, τα λαϊκά, τα δημοτικά, όλα για να τα μαθαίνω, γιατί δεν έχω άλλο τρόπο να τα μάθω».

Lead to transcript

Segment 4

Πένθος, ορφάνια, γάμος και αγάπη για τη μουσική και το τραγούδι

00:16:23 - 00:40:02

Partial Transcript

Εν τω μεταξύ η μάνα μου, τα πρώτα χρόνια, δεν μας άφηνε να πάμε στο… γιατί πενθούσαμε. Και συγκεκριμένα να σας πω ότι μια φορά μου είχε πει,…ίδε μάνα και πατέρα, μα είδε συγγενή κανένα. Πήγα την αρραβώνιασα, διαμάντια της εφόρεσα. Κι όταν θα τη στεφανώσω, άλλα τό σα θα της δώσω.

Lead to transcript

Segment 5

Η σχέση της με την τσακώνικη γλώσσα και μοιρολόγια της μητέρας της

00:40:02 - 00:53:04

Partial Transcript

Πολύ ωραία. Θέλω τώρα να συζητήσουμε και για τη σχέση σας με την τσακώνικη γλώσσα. Ναι. Πείτε μου κάποια πράγματα. Η σχέση μου με την τσακ…άθη καμάρι μου. Με δυσκολεύει στο τι να πω το καμάρι μου, το λένε ανάλογα με τον άνθρωπο, το όνομα και αυτό. Τώρα πες μου τι άλλο θέλεις.

Lead to transcript

Segment 6

Αγροτικές εργασίες στον Πραστό και ιστορίες με φαντάσματα

00:53:04 - 01:15:37

Partial Transcript

Σκέφτομαι τι άλλο δεν συζητήσαμε που θα θέλατε να μείνει. Και για πείτε μου, τι δουλειές κάνατε στον Πραστό, τέτοια εποχή Ιούλιο; Από τις …ύρα μου μάτια και γλαρά Κι οι θάλασσες γλυκό κρασί, να πιούν τα παλικάρια Σας ευχαριστώ πάρα πολύ! Να ‘σαι καλά κορίτσι μου, να ‘σαι καλά.

Lead to transcript

Part of the interview has been removed to facilitate its flow.

Summary

H αφηγήτρια αρχικά μιλά για τα παιδικά της χρόνια και για την ορφάνια. Ο θάνατος του πατέρα της σε μικρή ηλικία την οδήγησε στο να καταπιαστεί από πολύ νωρίς με οικιακές και αγροτικές εργασίες. Σχολείο έπρεπε να πηγαίνει στο γειτονικό χωριό, τον Άγιο Ανδρέα, όπου εκεί τα παιδιά απομόνωναν όσα παιδιά ερχόντουσαν από άλλα χωριά. Έπειτα, μιλώντας για τα εφηβικά της χρόνια αναλύει πώς πραγματοποιήθηκε το προξενιό με τον άντρα της και πώς ήταν οι σχέσεις των νέων τότε. Μιλά για τα τρία πανηγύρια στον Πραστό και για τον γάμο της στον Πραστό αναφερόμενη στους επισκέπτες, το φαγητό, τον χορό, το γλέντι και τα τραγούδια εκείνη την ημέρα. Η ίδια λατρεύει τη μουσική και το τραγούδι και τραγουδά κατά διάρκεια της συνέντευξης αποδεικνύοντας το πάθος της. Από μικρή συμμετείχε, ως πρώτη φωνή, σε γιορτές, πανηγύρια, γάμους. Είχε πάρει μέρος και σε έναν Παμπελοποννησιακό διαγωνισμό όπου έλαβε το δεύτερο βραβείο, ενώ εκείνη την περίοδο έκανε και τον πρώτο της δίσκο. Ακόμη, η κυρία Σούλα μιλά για τη σχέση της με την τσακώνικη γλώσσα και για τα μοιρολόγια της μητέρας της. Κλείνοντας, αναλύει αγροτικές εργασίες στον Πραστό και αφηγείται ιστορίες με φαντάσματα.


Narrators

Τρισεύγενη Λυτρίβη


Field Reporters

Μαριτίνα Βλαχάκη



Historical Events

Interview Date

26/06/2020


Duration

75'

Cookies Policy

The Archive uses cookies to provide user/visitor with the best possible experience on the website, for statistics and research, and to facilitate social networking.