Προσφυγοπούλα δεύτερης γενιάς

Segment 1

Εισαγωγή και παιδικά χρόνια

00:00:00 - 00:09:25

Partial Transcript

Καλημέρα. Είμαι ο Γιώργος Κυριακίδης, ερευνητής στο Istorima. Βρίσκομαι μαζί με την Ελένη Παντέλογλου. Το γένος. Το γένος Παντέλογλου. χει διαφορετικά. Τι είχανε μέσα στην Κατοχή οι άνθρωποι; Δεν είχαμε πολλή χαρά στα παιδικά μου χρόνια. Δεν είδα πολλή χαρά.Τι θέλεις άλλο; 

Lead to transcript
Tags
ΠρόσφυγεςΠρόσφυγες από τη Μικρά ΑσίαΒουλγαρικός ΣτρατόςΒουλγαρική Κατοχή (1941-1944)ΑδέλφιαΦαγητόΑντάρτεςΑγροτική Ζωή

Segment 2

Εκπαίδευση

00:09:25 - 00:12:38

Partial Transcript

Σχολείο, γιαγιά, πού πήγες; Σχολείο, Δημοτικό… Όταν πήγα νήπια τάξη, δεν ξέρω, δεν τελείωσε η χρονιά στο νηπιαγωγείο. Έγινε ο Πόλεμος. Άρχνε αυτό που δεν γράφεις ορθογραφικά; Ορθογραφικά καθόλου. Γράφω βέβαια, διαβάζω αρκετά καλά, αλλά δεν ξέρω πού να βάλω οξείες και τελείες. 

Lead to transcript

Segment 3

Αντάρτες στο χωριό

00:12:38 - 00:21:42

Partial Transcript

Όταν ήρθανε οι αντάρτες πρώτη φορά στο χωριό, πες μου κάποιο περιστατικό που θυμάσαι. Όταν ήρθαν οι αντάρτες στο χωριό, ο μπαμπάς μου ήταντά αυτά σαν παραμύθι, αλλά τραβήξαμε πολλά. Και στα εγγόνια μου τώρα το διηγούμαι ότι τραβήξαμε αυτό, τραβήξαμε το άλλο. Πολλά και διάφορα.

Lead to transcript

Segment 4

Κτηνοτροφία και αγροτική ζωή

00:21:42 - 00:23:22

Partial Transcript

Μάλιστα, μάλιστα. Να σε πάω… Όταν πήγε ο άντρας μου φαντάρος; Να σε πάω ακόμα λίγο πιο πίσω. Από ό,τι καταλαβαίνω κι απ’ τις περιγραφές σμαλώσανε όμως, γιατί σε λέει «Παιδί είναι, τι να το μαλώσουμε». Μου λέει «Άλλη φορά να προσέχεις. Μέχρι να έρθουν τα ζώα, δεν θα κοιμάσαι».

Lead to transcript

Segment 5

Βουλγαρική Κατοχή

00:23:22 - 00:27:48

Partial Transcript

Τους παίρνανε για αγγαρειά, αγγαρειά λέγοντας να πάνε να θερίσουνε, να πάνε να τσαπίσουνε δικά τους χωράφια, αλλά παίρνανε όλη τη συγκομιδή,ρο, γι’ αυτό μας λυπότανε. Ζούσαμε πολύ δύσκολη, πολύ δύσκολες μέρες. Τρομοκρατημένα παιδιά, φοβισμένα παιδιά, τίποτα δεν χαρήκαμε, τίποτα.

Lead to transcript

Segment 6

Ανταρτόπληκτοι και χωρισμός οικογένειας

00:27:48 - 00:31:08

Partial Transcript

Σας είπα, μέχρι να φύγουνε οι Βουλγάροι, σε λίγο ήρθανε οι αντάρτοι, άλλα… Πήγαμε στις αποθήκες μέσα, μας βάλανε σε κάτι παράγκες. Υποφέραμετο γράμμα, στέλνανε γράμμα τα αδέρφια μου, δεν είχαμε τηλέφωνα και τέτοια, δεν είχαμε τέτοιες ευκολίες. Πού και πού κανένα γράμμα ερχότανε.

Lead to transcript

Segment 7

Γνωριμία με σύζυγο και συνοικέσιο

00:31:08 - 00:38:03

Partial Transcript

Μάλιστα, μάλιστα. Προχωρώντας λοιπόν μέσα στον χρόνο, θέλω να μου πεις τη γνωριμία σου με τον παππού. Πώς γνωριστήκατε; Γνωριζόσασταν και πτρας μου το είχα το παιδί, και τ’ αγαπούσανε τρελά. Ο πεθερός μου το είχε όλο στην αγκαλιά του. Πάρα πολύ καλός, ν’ αγιάσει εκεί που είναι.

Lead to transcript

Segment 8

Αστυνομία και περιστατικό παρενόχλησης

00:38:03 - 00:40:32

Partial Transcript

Περιέγραψέ μου πώς είναι μια τόσο μικρή κοπέλα, νεόνυμφη κιόλας, να ζει μέσα στα πεθερικά της. Και να μην είναι ο άντρας της. Και να μην χλητικός, αλλά μην τη φοβάσαι». Ύστερα, δεν έγινε, καμιά αναφορά δεν κάναμε. Είχα κάτι ενοχλήσεις. 20 χρονών κοπελίτσα. Αυτά προς το παρόν.

Lead to transcript

Segment 9

Γάμος και έθιμα γάμου

00:40:32 - 00:49:26

Partial Transcript

Πότε… Όχι πότε βασικά. Πώς ένιωσες όταν πρωτοείδες τον παππού ως γαμπρό;  Σαν γαμπρό. Εκείνη την ημέρα, όλο έκλαιγα νύφη, γιατί θα άφηνα τερχόταν και κερνούσε τα παλικάρια. Μετά, εκεί στρώνανε τραπέζια, ο παππούς συνέχιζε να είναι το γκαρσόν, γιατί παντρευόταν ο κουνιάδος του.

Lead to transcript

Segment 10

Ζωή με τα πεθερικά

00:49:26 - 00:55:02

Partial Transcript

Μάλιστα. Τώρα ήρθε και η ώρα να μου πεις πώς περνούσες την ημέρα σου, όταν και ο παππούς έλειπε στον στρατό. Και να μου πεις και το περιστανω. Τώρα έγινα νύφη στη νύφη, εξυπηρετάω τώρα τη νύφη κι έγινα δυο φορές νύφη». Αυτά. Δεν είχαμε καλά εθίματα, πολύ βάρβαρα, πολύ βάρβαρα. 

Lead to transcript

Segment 11

Επιστράτευση επί Χούντας

00:55:02 - 00:57:48

Partial Transcript

Να σε ρωτήσω. Μήπως θυμάσαι αν ήσουνα στην Αλεξανδρούπολη ή αν ήσουνα στο χωριό ακόμα όταν έγινε αυτό που λέμε η Επανάσταση, η 21η Απριλίου βόμβα και μέναμε εκεί μέσα; Πώς μπήκαμε εκεί μέσα κι εγώ δεν ξέρω. Κρυφτήκαμε, πήρα τα παιδιά και μπήκαμε μέσα στο υπόγειο και κρυφτήκαμε.

Lead to transcript

Segment 12

Καταγωγή και γλωσσικό ιδίωμα

00:57:48 - 01:07:31

Partial Transcript

Αυτά. Λοιπόν. Θέλω να μου πεις τώρα, θα πάμε ν’ αλλάξουμε λίγο το θέμα. Θέλω να μου πεις για την καταγωγή σου, από πού κατάγεστε σαν οικογέε η μία «Φως στα μάτια σου» και ο άλλος απαντούσε «Φως στο φως». Καλώς ήρθες, καλώς σας βρήκαμε. Αυτό. Το «καλώς ήρθες, καλώς σας βρήκαμε».

Lead to transcript

Segment 13

Τραγούδια

01:07:31 - 01:09:29

Partial Transcript

Ήρθε και η ώρα μάλλον να μας πεις και κάποιο τραγούδι. Θυμάσαι κάποιο τραγούδι. Ελληνικό; Από αυτά που λέγατε εσείς. Τα καλά. Τα κορίτσιρα πολύ / Γιατί δεν μ’ αγάπησες / Σε περίμενα να ρθείς / Και όμως δεν μου φάνηκες/ Έτσι κι αλλιώς εγώ σ’ αγαπώ». Έτσι εξηγείται, έτσι αυτό.

Lead to transcript

Segment 14

Αναμνήσεις

01:09:29 - 01:11:39

Partial Transcript

Μπράβο, γιαγιά. Κάτι άλλο που θέλεις να προσθέσεις; Τώρα που πήγες να πεις για τον παππού κάτι; Τι να πω για τον παππού; Οτιδήποτε θέλειςυ τι ζωή έκανε η γιαγιά, ο παππούς. Τα είπα εν περιλήψει, τα είπα καλά ή όχι, αυτά. Ευχαριστώ, γιαγιά. Τι άλλο; Κι εσύ έκλαψες αγόρι μου;

Lead to transcript

Segment 15

Συνταγή κουκλακλού μαντί

01:11:39 - 01:13:35

Partial Transcript

Αυτό. Λοιπόν, γιαγιά. Πες μας, αν θυμάσαι, κάποια συνταγή, κάποιο φαγητό, το οποίο φτιάχνεις ακόμα και σήμερα. Οι γονείς μου είχανε για καλει το σκόρδο και το βάζει ο καθένας από μόνος του. Γίνεται υπέροχο φαγητό. Είναι από τα καλά τους τα φαγητά και πολλά άλλα διάφορα βέβαια.

Lead to transcript

Segment 16

Συνταγές με συκωταριά

01:13:35 - 01:15:59

Partial Transcript

Πες μας αν θυμάσαι κι άλλα. Κάνουνε πιλάφι με συκώτι. Το είχανε το συκώτι, το βράζανε, το καθαρίζανε από τα αίματα και τα λοιπά και το κόβαι τη φέρνουμε. Είναι πασχαλιάτικο φαγητό αυτό. Το κάνουμε το Πάσχα πιο συνήθως δηλαδή, εδώ, εμείς. Στην πατρίδα κάμναν άλλα. Τη συκωταριά.

Lead to transcript

Segment 17

Οικογενειακές φωτογραφίες

01:15:59 - 01:17:39

Partial Transcript

Λοιπόν, στην πρώτη φωτογραφία ποιους βλέπουμε, γιαγιά; Η πρώτη φωτογραφία είναι στην Καβάλα. Εμείς από τον Άβαντα με τη μαμά μου πήγαμε στμαμά από το χωριό είναι φτωχικά ντυμένη. Και η θεία, η άλλη η συννυφάδα της, το ίδιο. Φορούνε τις γούνες τους. Είναι διαφορετική ζωή. Αυτά.

Lead to transcript

Segment 18

Σπίτι του Παιδιού στον Άβαντα

01:17:39 - 01:19:36

Partial Transcript

Στην τρίτη φωτογραφία… Φωνάζω κιόλας. Δεν πειράζει. Στην τρίτη φωτογραφία, τι βλέπουμε; Πού είσαι εσύ; Στην τρίτη φωτογραφία. Η βασίλισσδυο μικρά κοριτσάκια και ο άντρας μου ήτανε φαντάρος, φοράει και το… Και με μια γειτόνισσα τα λέμε. Παίξαμε σκετς, στο «Σπίτι του παιδιού».

Lead to transcript

Segment 19

Αναμνήσεις από τον σύζυγο και έθιμο του γκαρσόν

01:19:36 - 01:22:10

Partial Transcript

Υπέροχα. Εδώ; Εδώ είμαι αρραβωνιασμένη με τον σύζυγο, στης πεθεράς μου το σπίτι. Περνούσε ένας φωτογράφος και τυχαίως βγήκαμε. Για να θυμόι ήτανε, δεν ξέρω. Στας Σέρρες, στο Σιδηρόκαστρο. Έτσι με έλεγε στα γράμματα. Ευχαριστούμε πολύ. Να ’σαι καλά, παλικάρι μου. Να ’σαι καλά.

Lead to transcript
Summary

Η Ελένη Κυριακίδου, κάτοικος Αλεξανδρούπολης και μεγαλωμένη στον Άβαντα Έβρου, μας αφηγείται τη δύσκολη παιδική ηλικία της αλλά και την καθημερινή ζωή των δεκαετιών του '40 και '50. Μέσα από την αφήγησή της, βλέπουμε τις αλλαγές στη ζωή της, από την Βουλγαρική Κατοχή μέχρι και τον ερχόμο των ανταρτών και και κακό που προξένησαν στο χωριό. Επιπροσθέτως, μας περιγράφει συνταγές, έθιμα του γάμου, μας τραγουδάει από μνήμης και μας εξηγεί τις ιδιαιτερότητες τού να μεγαλώνει κανείς ως προσφυγόπουλο δεύτερης γενιάς.


Narrators

Ελένη Κυριακίδου


Field Reporters

Γεώργιος Κυριακίδης



Interview Date

17/07/2021


Duration

82'


Interview Notes

Ο ερευνητής είναι εγγονός της αφηγήτριας.