Η γυναίκα που έπλεξε το ζωνάρι στα δύσκολα

Segment 1

Πληροφορίες για την παιδική ηλικία και την καταγωγή της Αφηγήτριας

00:00:00 - 00:04:50

Partial Transcript

Καλησπέρα. Σήμερα έχουμε Δευτέρα 9 Νοεμβρίου 2020 και βρισκόμαστε εν μέσω καραντίνας λόγω κορωνοϊού. Οπότε, η συγκεκριμένη συνέντευξη θα γΤσεχία ούτε η μαμά στη Γερμανία.   Άρα, παιδί μεταναστών εσείς.   Μεταναστών… Ναι. Μπορούμε να το πούμε κι έτσι. Παιδί μεταναστών. Ναι.  

Lead to transcript
Topics
Family
Locations

Segment 2

Τα παραδοσιακά ζωνάρια και η κληρονομιά της τεχνικής από μητέρα σε κόρη

00:04:50 - 00:15:48

Partial Transcript

Πολύ ενδιαφέρον αυτό που μας είπατε για το χωριό αναμφίβολα. Τώρα, για να έρθουμε σιγά-σιγά στο κυρίως θέ μα, θα θέλατε λίγο να μας πείτε πς πούμε.   Όχι. Εμένα δεν με πήγε στο μυαλό ότι έπρεπε να κρατήσω μία τέχνη ούτε επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχουν άλλοι που την κάνουνε. Όχι.  

Lead to transcript
Media
Ζωνάρι

Μία από τις δημιουργίες της Αφηγήτριας.

Ζωνάρι

Μία από τις δημιουργίες της Αφηγήτριας.

Ζωνάρι

Μία από τις δημιουργίες της Αφηγήτριας.

Ζωνάρι

Μία από τις δημιουργίες της Αφηγήτριας.

Ζωνάρι

Μία από τις δημιουργίες της Αφηγήτριας.

Ζωνάρι

Μία από τις δημιουργίες της Αφηγήτριας.

Κρεμαστό

Μία από τις δημιουργίες της Αφηγήτριας.

Κρεμαστό

Μία από τις δημιουργίες της αφηγήτριας.

Περικάρπιο

Μία από τις δημιουργίες της Αφηγήτριας.

Περικάρπιο

Μία από τις δημιουργίες της Αφηγήτριας.

Ζωνάρι

Μία από τις δημιουργίες της αφηγήτριας.

Ζωνάρι

Μία από τις δημιουργίες της Αφηγήτριας.

Κρεμαστό

Μία από τις δημιουργίες της Αφηγήτριας.

Παναγία

Μία από τις δημιουργίες της Αφηγήτριας.

Διακοσμητικό

Μία από τις δημιουργίες της αφηγήτριας.

Κόσμημα πέτου

Μία από τις δημιουργίες της Αφηγήτριας.

Segment 3

Η προέλευση και οι χρήσεις των ζωναριών

00:15:48 - 00:21:20

Partial Transcript

Και για να μπούμε, λοιπόν, λίγο πιο συγκεκριμένα στην ίδια την τέχνη, θέλετε λίγο να μας πείτε με βάση την έρευνά σας ποια είναι η προέλευσήΔηλαδή, ήτανε η κατάσταση «Να ομορφύνω», να ομορφύνει το φουστάνι που φορούσαν για τις καλές μέρες, αλλά και για του γάμου τους πιο πολύ.  

Lead to transcript

Segment 4

Ικανότητες και τεχνική στο πλέξιμο των ζωναριών

00:21:20 - 00:26:23

Partial Transcript

Πριν που είπατε ότι ήθελε μία καλή καλλιτεχνική, ας πούμε, προσέγγιση η συγκεκριμένη τεχνοτροπία, είναι μία ωραία πάσα για αυτό που ήθελα να, μπορεί να 'ναι δική σου η ευχαρίστηση. Αλλά, όταν φαίνεται ότι κάποιος το καταλαβαίνει τι έχεις κάνει εκείνο είναι ακόμα πιο ευχάριστο.  

Lead to transcript

Segment 5

Οι παραδόσεις που χάνονται και οι προσπάθειες για τη διατήρησή τους

00:26:23 - 00:32:46

Partial Transcript

Και για να έρθουμε λίγο σ’ ένα πιο θεωρητικό ζήτημα, ας το πως έτσι, έχετε σκεφτεί ποτέ ότι κουβαλάτε το βάρος μίας παράδοσης η οποία —δεν ξναι αυτό που είναι το παραδοσιακό στην Ελλάδα. Ίσως αυτοί οι άνθρωποι που να… Δεν ξέρω. Θα δείξει. Ο καιρός θα δείξει. Εύχομαι να αλλάξει.  

Lead to transcript
Locations

Segment 6

Η παρακμή της γουνοποιίας στην Καστοριά

00:32:46 - 00:38:01

Partial Transcript

Θέλετε να μας πείτε λίγο τώρα και για τις γούνες; Ήταν πάντα σημαντικές για την Καστοριά —έτσι;— σαν κλάδος.   Ναι. Εγώ δεν ήξερα για τη γοεν γνωρίζω. Αλλά, θεωρώ ότι θα υπάρχουν κι άλλοι τρόποι, όπως υπάρχουν σε άλλες χώρες άλλοι τρόποι που τους βλέπουμε και έχουν αποτέλεσμα.  

Lead to transcript
Locations

Segment 7

Το Γραμμοχώρι Γλυκονέρι και η εγκατάλειψή του

00:38:01 - 00:48:01

Partial Transcript

Γυρνώντας, τώρα, λίγο στο χωριό, που είπαμε πριν ότι είναι εγκαταλελειμμένο, σήμερα σε τι κατάσταση βρίσκεται, λοιπόν, το χωριό, το Γλυκονέρ μα παράδοσης.   Κι εγώ, κι εγώ. Το εύχομαι πολύ. Ευχαριστώ πολύ για την ευκαιρία να τα πω όλα αυτά που είπα. Ευχαριστώ.   Να 'στε καλά.  

Lead to transcript
Locations
Media
Αναστήλωση

Στιγμιότυπο από την αναστήλωση του καμένου ...

Γλυκονέρι

Η φύση στο Γλυκονέρι.

Πεσόντες στο Γλυκονέρι

Τιμητική στήλη στο Γλυκονέρι με τους πεσόν ...

Summary

Σε αυτή την αφήγηση ξεδιπλώνεται το νήμα μίας παραδοσιακής ενδυματολογικής τεχνοτροπίας —κυριολεκτικά και μεταφορικά. Πρόκειται για το πλέξιμο παραδοσιακών νυφιάτικων ζωναριών και άλλων αξεσουάρ με χαντράκια περασμένα σε κλωστή. Η τεχνοτροπία αναπτύχθηκε κυρίως στην περιοχή της Καστοριάς, των Ιωαννίνων και της Θράκης. Τις πληροφορίες δίνει η (ίσως) τελευταία γυναίκα που γνωρίζει αυτή την τέχνη, με καταγωγή από την Καστοριά. Πιο συγκεκριμένα, η Αφηγήτρια εξηγεί πώς έμαθε αυτή την τέχνη κοντά στη μητέρα της, η οποία αγωνιούσε να την μοιραστεί με κάποιον προτού φύγει από τη ζωή. Παράλληλα, μας λέει όσα ξέρει για τη χρονολόγηση αυτών των αξεσουάρ και για τις περιστάσεις στις οποίες φοριόντουσαν. Στη συνέχεια, εξηγεί πώς βρέθηκε για κάποια χρόνια στην Ιταλία, εκεί όπου οι παραδοσιακές τεχνοτροπίες αναδεικνύονται και διασώζονται περισσότερο από ό,τι στην Ελλάδα. Όμως, μας λέει τις εντυπώσεις της και από τη σύγχρονη Καστοριά, η οποία δέχτηκε ισχυρό πλήγμα από την πτώση της γουνοποιίας. Τέλος, επιφυλάσσει και μια ιστορία για τον τόπο καταγωγής του πατέρα της, το Γλυκονέρι (Δράνοβο). Το Γλυκονέρι είναι ένα από τα Γραμμοχώρια που βρέθηκαν στο επίκεντρο του Εμφυλίου, εγκαταλήφθηκαν και «αναστήθηκαν» σε μικρό βαθμό μόλις τις τελευταίες δεκαετίες. Η αφηγήτρια συνηθίζει να επισκέπτεται το χωριό μαζί με τους λιγοστούς άλλους απογόνους των κατοίκων του, κρατώντας ζωντανές τις μνήμες μιας ιστορίας που ακόμα και σήμερα είναι δύσκολο να τη μοιραστεί κανείς.


Narrators

Στέλλα Βλαχοπούλου


Field Reporters

Κωνσταντίνος-Χρυσοβαλάντης Κοτσώνης


Interview Date

08/11/2020


Duration

48'