Οι αναμνήσεις από τη Ρουμανία και η μετανάστευση στην Ελλάδα

Segment 1

Τα παιδικά χρόνια σε μια μικρή πόλη της Ρουμανίας και η μετέπειτα ζωή στο Βουκουρέστι

00:00:00 - 00:08:58

Partial Transcript

Καλησπέρα. Καλησπέρα. Πώς ονομάζεστε; Είμαι η Παρασκευά Γκαμπριέλα. Παρασκευά με το όνομα του συζύγου, αλλιώς Brutaru, γιατί είμαι Ρουμίναι πιο βολικά, πιο καλά. Αλλά θέλει τον χρόνο για να… και μην φανταστείς σε μεγάλη πόλη, ζεις στην περιοχή σου, έχει όμως και πολλά καλά.

Lead to transcript

Segment 2

Η ζωή την εποχή του Τσαουσέσκου

00:08:58 - 00:24:21

Partial Transcript

Πως ήτανε όλη αυτή η περίοδος με το καθεστώς του Τσαουσέσκου τότε; Πως το εκλάβατε στην αρχή όταν πρωτοξεκίνησε ίσως; Σου είπα, από τις πρ μετά αργά άρχισε, αλλά είχε αλλάξει κιόλας το καθεστώς και τώρα μπορούν να πάνε όπου θέλουν. Είναι εντάξει, όλα είναι τελείως διαφορετικά.

Lead to transcript

Segment 3

Ο σεισμός του '77 και η ανάπτυξη επί Τσαουσέσκου

00:24:21 - 00:28:36

Partial Transcript

Πείτε μου και για εκείνον τον μεγάλο σεισμό άμα θυμάστε. Αχ ναι... Πέθαναν πάρα πολλοί, πολύς κόσμος πέθανε τότε. 2.000 άτομα –θυμάμαι- έτ κόσμο, γιατί τόσο μάρμαρο, τόσο μπετόν που έριξε εκεί. Το παλάτι; Για αυτό λέμε. Ναι το παλάτι. Το «σπίτι του λαού» το λέμε εμείς ναι.

Lead to transcript

Segment 4

Ερωτική μετανάστρια στην Ελλάδα

00:28:36 - 00:36:47

Partial Transcript

Στην Ελλάδα πότε αποφασίσατε να έρθετε; Είμαι -πώς λέγεται- μετανάστρια του έρωτα, κάπως έτσι. Μετά το πανεπιστήμιο, σου είπα ότι ήμασταν Ήρθα, ήξερα καλησπέρα, καλημέρα, ευχαριστώ. Τίποτα αυτά μόνο. Αλλά εντάξει σιγά-σιγά τα ‘μαθα. Τα ‘μαθα, με βοήθησε πάρα πολύ η τηλεόραση.

Lead to transcript

Segment 5

Το νέο επάγγελμα και η διατήρηση επαφών με τη Ρουμανία

00:36:47 - 00:41:37

Partial Transcript

Και θυμάμαι μετά από ίσως μισό χρόνο, ίσως χρόνο, δε θυμάμαι, είχα την πεθερά μου φοβερή γυναίκα, φοβερή γυναίκα, έτσι ανδρογυναίκα, δυνατή, την πόλη, εμένα μ’ αρέσει πάρα πολύ Αλεξανδρούπολη. Βέβαια η Θεσσαλονίκη είναι στην καρδιά μου, αλλά μ’ αρέσει πάρα πολύ η Αλεξανδρούπολη.

Lead to transcript

Segment 6

Δυο χώρες, δυο πατρίδες και η αγάπη για αυτές

00:41:37 - 00:44:56

Partial Transcript

Αυτό θα σας ρωτούσα άμα είχατε -ας πούμε- να διαλέξετε την Ελλάδα και την Ρουμανία, πλέον είναι και οι δύο στην καρδιά σας φαντάζομαι. Ναιά και από τις δύο χώρες, έτσι θέλω να το πιστέψω και έτσι είναι γιατί έχουν και καλά… αλλά ναι, έχω πάρα πολλές, πολλά. Ευχάριστα είναι όλα.

Lead to transcript
Summary

Η αφηγήτρια ξεκινά μιλώντας για τα παιδικά της χρόνια σε μικρή επαρχιακή πόλη και έπειτα στο Βουκουρέστι. Αναφέρεται στα καλά των πρώτων χρόνων της διακυβέρνησης Τσαουσέσκου και τα συγκρίνει με τα επόμενα χρόνια που έφεραν στερήσεις, απαγορεύσεις και τη δυσαρέσκεια του κόσμου. Μιλά για το πανεπιστήμιο, την καθημερινότητα της εποχής και τη γνωριμία της με έναν Έλληνα φοιτητή και μελλοντικό της σύζυγο. Θυμάται τον καταστροφικό σεισμό του '77 και τις συνέπειές του, καθώς και τα έργα ανάπτυξης του Βουκουρεστίου. Εξηγεί πώς βρέθηκε στην Ελλάδα ούσα ερωτική μετανάστρια, περιγράφει το ταξίδι της προς τη νέα χώρα και τις πρώτες εικόνες και εντυπώσεις των πόλεων. Μιλά για τη δυσκολία στη γλώσσα, αλλά και για το νέο της επάγγελμα και συγκρίνει τη ζωή και τους δύο λαούς στις πόλεις που έζησε και ζει. Τέλος, παραθέτει τα συναισθήματά της και τη μεγάλη αγάπη που φέρει και για τις δύο χώρες.


Narrators

Γκαμπριέλα Παρασκευά/Brutaru


Field Reporters

Θεμιστοκλής Χαρπαντίδης



Historical Events

Interview Date

18/08/2021


Duration

44'